Existem cerca de 7.000 idiomas no mundo todo. Se você já estudou um, provavelmente se perguntou se poderia estudar outro… e mais outro! De fato, quanto mais línguas você sabe, mais fácil será aprender a próxima.

Descubra aqui como estudar dois idiomas ao mesmo tempo.

Como começar novos cursos no Duolingo

Com o Duolingo, você tem acesso ilimitado a mais de 180 idiomas, todos de graça! Para adicionar outro curso à sua conta, toque no ícone da bandeira no canto superior esquerdo e selecione qual você quer começar. Se não encontrar o que está procurando, role a tela para direita até o sinal de “+” e toque nele para ver outras opções.

                   
Captura de tela da trilha de aprendizado do curso de italiano para quem fala português. Os níveis incluem ícones de estrela, livro aberto e haltere. Também há um baú aberto. Do lado esquerdo está o Duo, olhando para um globo terrestre.         Captura de tela com a trilha de aprendizado em segundo plano. Na parte superior, em primeiro plano, há um banner com diferentes opções de curso, incluindo italiano, música e matemática para quem fala português.          Captura de tela com a trilha de aprendizado em segundo plano. Na parte superior, em primeiro plano, há um banner com diferentes opções de curso, incluindo francês para quem fala árabe e francês para quem fala alemão. A opção mais à direita é um botão com o símbolo de mais, identificado como “Curso”.         

Dicas para aprender dois idiomas ao mesmo tempo

Conheça alguns jeitos de tornar o estudo simultâneo de várias línguas mais fácil e produtivo:

Ilustração de um relógio de pulso. Dobre o tempo de estudo. Para a maioria dos adultos, o verdadeiro desafio em estudar mais de um idioma de uma vez é o tempo. É muito importante receber input suficiente em cada língua que você está aprendendo. Se você estuda inglês 30 minutos por dia e quer começar a aprender espanhol também, dividir 30 minutos pela metade normalmente significa receber menos input em cada idioma. Pode ser que você precise dobrar o tempo total de estudo para obter os mesmos resultados nas duas línguas!
Ilustração de um cachorro grandão com um osso pequenininho ao lado de um cachorro pequenininho com um osso grandão. Tenha expectativas realistas. Existem prós e contras em estudar dois idiomas simultaneamente, sejam eles quais forem. Se o novo for parecido com o que você já sabe ou está estudando há algum tempo, talvez você pegue o jeito do conteúdo básico bem rápido — mas pode ser difícil conseguir separar duas línguas próximas, como espanhol e italiano. Já no caso de dois idiomas distantes, como espanhol e japonês, é possível que aconteça menos confusão entre palavras e regras, mas também pode haver menos aspectos de um que podem ser “aproveitados” no outro.
Ilustração do Duo vestido de detetive, com chapéu e capa. Ele está segurando uma lupa e olhando através dela. Compare os idiomas e identifique as diferenças entre eles. Se você está estudando duas línguas muito parecidas, o maior desafio será perceber e memorizar o que elas têm de diferente. Portanto, dedique algum tempo toda semana para comparar uma com a outra. Uma dica é fazer uma lista de falsos cognatos, ou seja, palavras que à primeira vista são parecidas, mas têm significados diferentes (como embarassed, que significa “envergonhado” em inglês, e embarazada, que significa “grávida” em espanhol 😅). Você também pode fazer tabelas com as diferenças gramaticais. Por exemplo, o espanhol usa o verbo auxiliar haber (ter/haver) em alguns tempos verbais compostos, enquanto o italiano usa o auxiliar avere (ter/haver) com alguns verbos e essere (ser) com outros.
Ilustração de um homem alto e loiro (Eddy) usando roupas de corrida vermelhas. Ele está correndo ao lado de uma corujinha verde (Duo). Ambos usam uma faixa vermelha na cabeça e estão suando. Comece a estudar um dos idiomas primeiro. Considere aprender apenas uma língua no início, até ter uma base sólida — no Duolingo, isso pode significar fazer as três primeiras unidades ou talvez concluir toda a primeira seção! Assim que tiver um bom domínio do vocabulário básico, da gramática e da construção das frases, tente adicionar o outro idioma. Você pode aprender quantos quiser no Duolingo: é grátis!
Ilustração de uma mulher negra de cabelos longos e escuros sentada em silêncio, lendo um livro em uma biblioteca. Ela está perto de uma pilha de livros e sorri levemente. Faça uma imersão. No começo, tente estudar por períodos mais longos (como 30 minutos seguidos de inglês) em vez de dividi-los (por exemplo, 15 minutos de manhã e 15 minutos à noite). Isso dá mais tempo para você entrar no “modo inglês” ou “modo espanhol” e realmente mergulhar no idioma. Conforme ficar mais confortável e proficiente, pode ser que você não precise de tanto tempo para se ajustar a cada língua!
Ilustração de uma janela mostrando o céu azul-claro, um grande sol brilhante e uma nuvem fofinha de cor clara. Crie contextos de estudo diferentes. Especialmente no início, tente separar os idiomas por local e horário. Por exemplo, você pode criar o hábito de sempre estudar inglês na cozinha de manhã e espanhol no sofá depois do jantar. Isso também pode ajudar a entrar no “modo” de cada língua! À medida que avança, você pode ser mais flexível com os contextos de estudo.
Ilustração de um polvo cor-de-rosa lendo dois livros. Use um idioma para praticar o outro. Quando estiver à vontade em uma das suas novas línguas, você pode tentar estudar as duas ao mesmo tempo. Sugestão: faça flashcards com palavras nos dois idiomas (um lado em inglês e o outro em espanhol) e não use a sua primeira língua! Outra ideia é usar cores diferentes para escrever as palavras (por exemplo, sempre use azul para o inglês e vermelho para o espanhol). No Duolingo, também é possível fazer o curso de inglês para quem fala espanhol, assim você pratica ainda mais os dois idiomas de uma vez só!

Como o cérebro consegue aprender vários idiomas

O cérebro humano é feito para aprender idiomas — assim mesmo, no plural! Em algumas partes do mundo, aprender várias línguas desde o nascimento é normal, ou então o idioma usado na escola é diferente do que a comunidade realmente usa. Além disso, alguns pais falam mais de uma língua com os filhos, e em consequência não existe um único idioma da comunidade! Em algumas culturas, é até esperado que as pessoas se casem com alguém de um grupo linguístico diferente, então aprender idiomas é algo comum na vida.

No caso da sua primeira língua e de outras que você conhece muito bem, já se formaram conexões fortes entre as ideias (o que você quer dizer) e as palavras que você usa para expressá-las. Quando você aprende uma palavra nova em um idioma novo, o cérebro começa a criar ligações entre essa palavra e a ideia (o significado dela) — só que, no início, a palavra nova se conecta à tradução dela na sua própria língua em vez de se conectar à ideia em si. É preciso praticar muito e receber bastante input (exemplos do idioma a partir dos quais você pode aprender) para desenvolver conexões fortes e diretas entre a ideia e a palavra nova.

No topo da imagem, há uma ilustração de um gato com duas palavras embaixo dele: “cat” no lado esquerdo, conectada à ilustração por uma linha grossa de cor roxa viva, e “gato” à direita, conectada à mesma ilustração por uma linha tracejada de cor roxa desbotada. Uma seta roxa desbotada vai da palavra “cat” para a palavra “gato”. Na parte de baixo, aparece a mesma ilustração de um gato com as mesmas duas palavras “cat” e “gato” abaixo. Desta vez, cada palavra está conectada ao gato por uma linha grossa de cor roxa viva. Uma linha roxa desbotada e ondulada conecta as duas palavras.
No início do processo de aprendizagem, é muito provável que, ao pensar em palavras no seu novo idioma, você passe primeiro pela tradução delas na sua primeira língua (imagem de cima). Conforme fica mais proficiente, são formadas conexões mais fortes diretamente para o novo idioma (imagem de baixo).

O cérebro geralmente aprende e armazena todos os idiomas que você conhece nas mesmas regiões, então sempre vai haver conexões que se sobrepõem umas às outras. Elas surgem entre traduções (como “gato” em português e “cat” em inglês), entre palavras com som parecido (como “pretender” e “pretend”, que significa “fingir”) e especialmente entre palavras com som parecido e o mesmo significado (como “flor” e “flower”). É inevitável que o cérebro ative essas palavras relacionadas, ou seja, que ele se lembre delas e as traga à tona. Isso também acontece com quem é bilíngue desde criancinha!

As fases iniciais do aprendizado de vários idiomas podem ser as mais difíceis, mas há muitas maneiras de se acostumar com esse tipo de prática.

Você sempre pode aprender mais um idioma! 💘

Depois de se apaixonar por uma língua, você não vai conseguir segurar a vontade de aprender outras! Mas tenha em mente que, quando estiver estudando dois idiomas de uma vez só, é necessário dedicar bastante tempo a cada um para receber todo aquele input linguístico, que é indispensável. Com prática suficiente, não há limites para quantas línguas você pode aprender!

Se quiser mais dicas e ideias para aprender uma língua, confira todos os nossos posts sobre aprendizagem, nos quais você pode aprender sobre como melhorar a pronúncia, estabelecer as metas de proficiência ideais para você e encontrar novas formas de praticar!